Bitte laden Sie die Seite neu, um sie der neuen Größe anzupassen. Love shacks nennt man (so wie ich es kenne)z.B. Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommenLEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. in wilder Ehe lebenVom Text der B52's her würde ich eher in diese Richtung denken.
Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Love Shack 99 Songtext von The B‐52s mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com Not a really nice palce to stay. It can also mean Hütte, something like the "house" the Almöi in 'Heidi' lives in, or a (wooden) cabin, maybe in a secluded part of the forrest, etc. Secondly, as far as I can remember, the video to the song did not take place in anything like a romantic hotel or holiday bungalow.
Somit wäre love shack soetwas wie eine leidenschaftliche Liebesbeziehung.Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. @Barb: A shack does not necessarily mean Baracke, Bretterbude. Love shack yah yah I'm headin' down the Atlanta highway, lookin' for the love getaway Heading for the love getaway, love getaway, I got me a car, it's as big as a whale and we're headin' on down To the Love Shack I got me a Chrysler, it seats about 20 So hurry up and bring your jukebox money The Love Shack is a little old place where we can get together Love Shack baby, (a Love Shack bay-bee). If you see a faded sign at the side of the road that saysI got me a car, it's as big as a whale (Love getaway)And we're headin' on down to the Love Shack (Love getaway)I got me a Chrysler, it seats about 20 (Love getaway)Love Shack, baby, Love Shack (Love, baby, that's where it's at)The whole shack shimmies when everybody's movin' aroundLove Shack, baby, Love Shack (Love, baby, that's where it's at)Love Shack, baby, Love Shack (Love, baby, that's where it's at, yeah)Love Shack, baby, Love Shack (Love, baby, that's where it's at)Love Shack, baby, Love Shack (Huggin' and a-kissin', Dancin' and a-lovin')Wenn Sie ein verblasstes Schild an der Seite der Straße sehen, die sagtIch habe mir ein Auto, es ist so groß wie ein Wal (Love getaway)Und wir sind hinunter zu der Love Shack (Love getaway)Ich habe mir einen Chrysler, es sitzt etwa 20 (Love getaway)Love Shack, Baby, Love Shack (Liebe, Baby, das ist, wo es ist)Nur eine funky alte Hütte und ich muss zurückkommenDie ganze Hütte schimmert, wenn alle sich herumbewegenEs ist so groß wie ein Wal, und es geht darum, Segel zu setzenLove Shack, Baby, Love Shack (Liebe, Baby, das ist, wo es ist)Liebe Shack, Baby, Love Shack (Liebe, Baby, das ist, wo es ist, ja)Love Shack, Baby, Love Shack (Liebe, Baby, das ist, wo es ist)Love Shack, Baby, Love Shack (Huggin 'und a-Kissin', Dancin 'und ein-lovin')
Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion. Übersetzung Polnisch-Englisch für love shack im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Okay, I'll go with 'Liebesnest' but if you read the rest of the lyric it's definitely a Baracke sort of a Shack. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Tippen Sie Pinyin-Silben ein, um die chinesischen Kurz-Zeichen vorgeschlagen zu bekommen.Teile dieser Seite funktionieren nur mit aktiviertem JavaScript.Die Fenstergröße wurde verändert. The B-52's Songtexte, Lyrics & Übersetzungen sowie Musik Videos findest du hier kostenlos. Firstly, a Shack is a Baracke or Bretterbude.
Love Shack (dt.Liebesnest, wörtl.Liebeshütte) ist ein Lied der US-amerikanischen Band The B-52’s.Es erschien im September 1989 als Single aus ihrem Album Cosmic Thing.Das Stück war der erste Millionenseller der Band.